Claudio Martínez Bel: Sueño de una noche de verano

Un director en busca de la musicalidad de Shakespeare

Claudio Martínez Bel dirige una adaptación original de la obra “Sueño de una noche de verano” en el Teatro Beckett. En esta entrevista con Blog Teatro recorrió el proceso que lo llevó a montar una puesta en la que la sonoridad fue el punto de partida.

Por Laura Pérez Diatto

¿Cómo se gesta la idea de hacer una versión musical de “Sueño de una noche de verano”?

La idea fue mía. Hace alrededor de 10 años que tenía en la cabeza la forma, es decir, actores que hagan la música en vivo de la obra y que cuando no estén actuando, estén tocando. El impulso inicial para llevarla a la práctica me lo dieron algunos ex-alumnos. Entonces me asocié primero con Mariano Cossa y luego con el Teatro Beckett. Una vez que estuvimos de acuerdo estas tres patas empecé a convocar, entre mis ex-alumnos, a cada uno de los actores con la primera pregunta que era determinante: ¿Tocás algún instrumento? Si la respuesta era positiva, le contaba la idea y lo convocaba, si no, le decía: lástima y a llamar a otro (risas). Lo primero fue entre todos y de la mano de Mariano encontrar una musicalidad de los integrantes del equipo, conocernos musicalmente y desde allí empezar a poner el cuerpo. Eso fue lo fundacional, que entregó no sólo la sonoridad sino la concepción de todos y cada uno de los personajes de la obra.

¿Dónde la estrenaron y con qué actores?

Estrenamos en la sala Beckett con la mayoría de los actores que están hoy. Sólo hubo dos reemplazos: uno porque salió de gira con su grupo musical y la otra por estar en una obra del circuito comercial.

¿A qué se debe la lectura erotómana del texto? ¿Te apoyaste en algún crítico?

Es la lectura que me sugiere el texto. Al leer a varios estudiosos de Shakespeare, me incliné por ésta y no por la que es para ser mirada por niños, con duendes de factura naif.

¿Por qué el papel de Tisbe lo representa una mujer que hace creer al público que es hombre, cuando en el texto original es un hombre al que le toca hacer de mujer?

En la época de Shakespeare las mujeres no tenían permitido actuar y hoy, por suerte, sí. Entonces, me pareció pertinente que lo haga una mujer para poder jugar en serio el drama de amor entre Píramo y Tisbe.

¿Vos ya habías interpretado esta obra como actor?

Cuando era estudiante del conservatorio, teniendo como maestro a Julian Howard.

¿Es la primera obra que dirigís?

Actúo desde 1984 y comencé a dirigir hace algunos años a instancias de mis alumnos. En 2007 fui convocado por la comedia de la Universidad Nacional del Litoral para dirigir. Elegí “El enfermo imaginario”, de Molière, y nos fue más que bien. Aquí ésta es mi primera dirección con tantos actores.

Sueño de una noche de verano, en clave erotómana

Comentarios

Entradas populares de este blog

Andrea Gilmour

Raúl Baroni, Lorena Romanin y José Maldonado: Bernarda Alba al desnudo, Julieta y Julieta, y Estúpidamente Medea

Maruja Bustamante: Una forma más honesta