Villanueva Cosse: Marat/Sade


“Aun equivocada, la lucha es vital”

El director concibió un montaje de teatro dentro del teatro que evoca los últimos momentos de Jean-Paul Marat, asesinado en su bañera. “Me ocupé de que su discurso fuera coherente, a pesar de que en la obra lo interpreta un internado”, dice.

¿Cómo poner en escena una obra que su autor imaginó en un loquero a la manera de teatro dentro del teatro? ¿Qué destacar de una creación semejante? Villanueva Cosse optó por “complementar” la línea ideológica que el autor Peter Weiss imprimió a los protagónicos de Marat/Sade, título abreviado de Persecución y asesinato de Jean Paul Marat, representados por el grupo de actores del Hospicio de Charenton bajo la dirección del señor De Sade. La decisión se basa en que el texto suena “tartamudeado” (o seudobloqueado) en las cinco versiones que analizó para su puesta en la Sala Martín Coronado del TSM. Cosse está entre los directores que toman sus recaudos respecto de las traducciones. “No me hubiera adelantado a la época del revolucionario Marat, que es premarxista si lo comparo con el pensamiento de la izquierda, pero sí me ocupé de que su discurso fuera coherente, a pesar de que en la obra lo interpreta un internado.” El subrayado de las incoherencias le hubiese dado un tono realista que al director no le interesa porque, finalmente, el pensamiento de Marat parte de la visión de un Sade condenado a pasar su vejez entre dementes.

El hecho de tratarse de teatro dentro del teatro queda claro cuando el director del Hospicio comunica a un grupo de invitados que fue el señor De Sade quien escribió una obra para disfrute de los presentes, y contribuir así a la rehabilitación de los enfermos. El propósito es evocar los últimos momentos de Jean-Paul Marat, asesinado en su bañera por Charlotte Corday (joven de la alta sociedad rural interpretada por una paciente que sufre de letargia). Un relator se encarga de ubicar la acción en una fecha precisa, el 13 de julio de 1808, para recordar igual día y mes, pero de 1793, cuando el revolucionario fue asesinado. De modo que el diálogo entre Marat y el señor De Sade es el discurso de un personaje que confiesa sus contradicciones, según resume Villanueva, actor y director uruguayo con tempranos estudios de pantomima y Commedia dell’Arte. Este artista que en Uruguay conformó el equipo del mítico El Galpón, realizó innumerables trabajos en Argentina, donde se estableció en los ‘70. Respecto de Marat/Sade observa que Weiss no se refiere sólo a la Revolución Francesa sino también a otras convulsiones de la historia, pero sin explicitarlas. En cuanto a la mecánica del pensamiento de Sade, aquí un personaje contrapuesto a Marat, opina que tiene puntos de contacto con el diálogo interior que practica una persona “que juega al ajedrez consigo misma”.

–¿Qué otro aspecto cuidó referido al estilo?

–Los parlamentos dichos en prosa o en verso. Marat y Sade hablan siempre en prosa y los cantantes utilizan el verso. Encontré versiones que mezclaban once y catorce sílabas. ¡Un desastre! Decidí que el texto debía mantener un ritmo atractivo, acorde a lo que se dice. Utilizar la estrofa lira cuando se necesitaba que fuera ondulante, y otras métricas cuando se busca un ritmo más popular o más ágil. Me llevó meses encontrarle un ritmo fluido a las canciones. No se me ocurriría utilizar che o vos en Shakespeare, incluso trato de evitar el tú, porque nos aleja del público.

Más en Página/12

La ficha

Comentarios

Entradas populares de este blog

Andrea Gilmour

Raúl Baroni, Lorena Romanin y José Maldonado: Bernarda Alba al desnudo, Julieta y Julieta, y Estúpidamente Medea

Maruja Bustamante: Una forma más honesta